Mittwoch, 27. Januar 2016

Red Lola, Merino knit, MeMadeMittwoch

Liebe Nähfreundinnen,

My dear sewing fellows,

schon ist das schöne Winterwetter wieder vorbei. Letzte Woche konnte ich noch meine warmen Wintersachen anziehen.

Our winterwonderland is gone, but last week was the occasion to dress my warm winter clothes.
Der Lola Schnitt von Victory Patterns hatte mir gleich gut gefallen und ich stellte mir so ein warmes Kuschelkleid sehr schön vor.

At first sight I liked the Lola Pattern by Victory Patterns and I imagined a warm and cozy dress.
Ich ließ die Taschen und den Bund unten weg und verlängerte den Rock auf eine mir passend scheinende Länge. Die erste Anprobe war ein Moment des Grauens: das Kleid sah aus wie ein unförmiger Sack und ich fragte mich, wieso ich diesen teuren Strick gekauft hatte und warum ich überhaupt nähe.

I omitted pockets and seam band and lengthened the hem. When fitting, the dress looked just horrible: a dress like a sack and I marveled why I had bought this expensive fabric and why I would sew.
Nach deutlichem Engermachen im Bereich der Prinzessnähte war das Kleid gerettet. Leider sind die Ärmel zu kurz und die Bündchen etwas eng, aber sonst ist das Kleid kuschelig und bequem. Vielleicht wäre eine kürzere Länge doch besser, da ich das Kleid ja mit einer Strumpfhose trage. Ich habe immer noch vor, einmal eine Baumwollversion oben mit Marinestreifen und unten einfarbig zu nähen.
The dress was rescued by taking in the princess seams a lot. It is a shame that the sleeves are too short and the cuffs too tight but it is a warm and cuddly. I still have the intention to sew a version with a bodice of marine stripes and a plaincoloured skirt.
Schnitt/Pattern: Lola, Victory Patterns
Merino knit, Garçonne, Freiburg

Größe von oben nach unten vergrößert und in den Prinzessnähten deutlich eingenommen. Nächstes Mal würde ich vielleicht das obere  Rückenteil etwas kürzen.

Size increased up to down. Token in the princess-seams a lot! Next time maybe I would shorten the back bodice a little bit.
 
Mal sehen, was die anderen Teilnehmerinnen beim MeMadeMittwoch alles zeigen! Ich freu' mich drauf!
Now let's see what our fellows are showing at MeMadeMittwoch. Have fun!
 
SaSa


Mittwoch, 20. Januar 2016

Lana Grossa Zopfpullover

Meine Lieben,
My dears,

endlich kommen die warmen Wintersachen in Gebrauch, denn draußen ist schönstes Winterpanorama.
Finally, the warm garments come to use. Outside is winterwonderland.
Diesen Schößchen-Zopfpullover habe ich nach sehr langer Strickpause vor einigen Jahren für mich gestrickt, weil mir das Modell so gut gefiel.
This cable jumper was knitted after a very long knitting break. I just loved the pattern.
Ich habe mir die Originalwolle gegönnt, waschbare Merino Big superfein von Lana Grossa, und konnte so einfach ohne Rechnerei der Anleitung folgen. Ich weiß leider keine Einzelheiten mehr, es werden aber auch verkürzte Reihen gestrickt.
I treated me with the original yarn Merino Big superfine by Lana Grossa so I could follow the instructions without calculating anything.
Pattern/Anleitung:
Filati Magazin (?) von Lana Grossa
Yarn/Garn:
Cool Wool Merino Big superfein, Lana Grossa, 4mm Nadeln.

Änderungen:
Das Oberteil habe ich um 1cm gekürzt. Außerdem habe ich das Zopfmuster vertauscht, sodass die Zöpfe wie geflochten und nicht wie falsch herum aussehen. Der Kragen wurde um die Hälfte gekürzt.
Alterations:
I shortened the bodice by 1cm. I inverted the cable parts to get downward braids. The collar is shortened by half.

Jetzt werde ich mir die Wintersachen der anderen MeMadeMittwoch-Teilnehmerinnen anschauen, ich freu' mich drauf!
Now I will have a look at the others' winter garments at MeMadeMittwoch, will you, too? Have fun!

SaSa


Mittwoch, 13. Januar 2016

Walk-Beignet-Rock, Colette Patterns

 

Liebe Nähbegeisterte,
Dear sewing fellows,

die Weihnachtsfeiertage, die schöne Zeit zwischen den Jahren, in der man sich mal hängenlassen kann, und ein für mich sehr schöner Übergang in das Neue Jahr 2016 sind vergangen. Ich möchte allen danken, die meine Posts gelesen haben. Über jeden Kommentar habe ich mich sehr gefreut!

Christmas and New Year's Eve with those good days to just hang around have gone. I want to thank all of you who have read my posts. I was delighted by every single comment!


https://www.colettepatterns.com/catalog/beignet
Nachdem es so lange Zeit unnatürlich warm war, ist das Wetter jetzt etwas kälter und regnerisch. Zeit, meinen Walk-Beignet-Rock anzuziehen. Er ist gemütlich und warm wie eine Wolldecke. Walkröcke leiern unheimlich aus, weshalb dieser Rock meiner Figur nicht gerade schmeichelt. Der Wohlfühlfaktor geht aber vor!

After such a long time of unnaturally warm weather, now it has gotten colder, rainy and unfriendly. My felt Beignet Skirt feels cozy and warm like a blanket which is why it is the one to take out now. Felt skirts tend to grow for which reason this skirt is not the most flattering. However, comfort is key.
Rock/skirt:
Schnitt/pattern: Beignet Skirt, Colette Patterns
Größe/size: 6 graded to 8 (hip)
Stoff/fabric: Walk, woolen felt, Garconne, Freiburg

Shirt:
Schnitt/pattern: Garconne T001
Größe/size: 36
Stoff/fabric: Viskose Jersey, Garconne, Freiburg

Strickweste:
Schnitt/pattern: Blossom, book Misty by Kim Hargreaves
Größe/size: S
Garn/yarn: Merino 150  superwash, Lang

Heute treffen wir uns in diesem Jahr zum ersten Mal wieder zum MeMadeMittwoch, um unsere selbstgenähte und -getragene Kleidung zu zeigen. Ich habe das heutige Thema Lieblingskleidungsstück 2015 leider verpasst. Hier könnt Ihr sehr viele selbstgeschneiderte Lieblinge bewundern!

Today we are meeting at MeMadeMittwoch to show worn memade garments. Here you can marvel at a lot of selfstitched garments!

Ich wünsche Euch ein wundervolles Neues Jahr!

Have a wonderful New Year!
SaSa